OBRAS

MERCK

MERCK

Merck es una compañía líder en ciencia y tecnología en Cuidado de la Salud, Ciencias de la Vida y Electrónica.

  • Depósito de Inflamables, en la ciudad de Carlos Spegazzini, Ezeiza.

 

DEPÓSITO DE INFLAMABLES

Sistemas instalados

  • Sistema de bombeo
  • Red de rociadores automáticos a base de agua/espuma
  • Red de hidrantes interiores y exteriores, y monitores
  • Sistema de detección y alarma Edwards

Se realizó una actualización integral de todo el sistema de protección contra incendio del depósito que el laboratorio Merck posee en la ciudad de Carlos Spegazzini, Ezeiza. Se realizó un proyecto que contempló la instalación de un nuevo sistema de bombeo con equipos UL/FM Grundfos, montaje de una nueva red troncal para alimentar no solo el nuevo Depósito de Inflamables, sino toda la red de hidrantes existente en la planta, un sistema de rociadores a base de agua/espuma, y un sistema de detección de humo y mezcla explosiva, controlado por una central Edwards.

El sistema de rociadores cubre la totalidad del nuevo Depósito de Inflamables, tanto a nivel de techo como dentro de las estanterías (in-rack sprinklers). El espumígeno AR-AFF 3% se suministra a la red de rociadores mediante un bladder tank de 2650 litros de capacidad y un proporcionador de caudal variable, ambos marca Ansul. Todos los elementos instalados tienen sello UL/FM.

2022

Carlos Spegazzini – Extinción con Sprinklers e Hidrantes y detección.

A partir de la red de incendio existente, se continuó con la protección en los depósitos mediante el armado de un colector para la ubicación de las estaciones de alarma y bladder tank correspondiente. Teniendo en cuenta especificaciones y las características del riesgo, se realizó una provisión de una red de Sprinklers a partir de la red principal, integrada por:

  • 1 Estación de control y alarma de 6”, compuestas por: válvula seccionadora tipo mariposa, detector de flujo, manómetro para lectura de presión con válvula de bloqueo y válvula de purga y prueba, marca, RELIABLE o similar UL/FM.
  • 1 Conjunto de cañerías y accesorios que partiendo de las estaciones de control de alarma se distribuyeron hacia los rociadores que repartidos reglamentariamente cubrieron todas las áreas previstas a proteger. El recorrido de las cañerías aéreo, convenientemente soportadas con estructuras de grampas diseñadas resistentemente y distanciadas según norma, y pintada toda la instalación de acuerdo con directivas de la dirección de obra.

Se provisionó e instaló:

  • 8 Sprinklers K:8, Pendent, Dº ¾”, rango standard, respuesta standard, fusible líquido 68ºC, certificado UL/FM. (ALERO)
  • 48 Sprinklers K:16,8, Ultra K17, Upright, Dº ¾", Control Mode Specific Application (CMSA), Standard Response, fusible metálico, 68ºC, certifica UL/FM. (GS2)
  • 10 Sprinklers ESFR Dry-Pendent K:16,8, pendent, Dº 1½", early suppression, fast response, 74ºC, largo 584mm, certifica UL/FM. (GS2 CÁMARA)
  • 32 Sprinklers K:16,8, Pendent, Dº ¾", rango standard, respuesta standard, fusible metálico 74ºC, certifica UL/FM. (GS5)
  • 12 Sprinklers ELO231, K: 11,2, Pendent, D° ¾", rango standard, respuesta standard, 68°C, certificados UL/FM. (GS1 CÁMARA).

Ampliación de sistema de detección:

A partir de la instalación de detección existente se realizó el tendido de cañería Daisa y su correspondiente cableado.

Se reemplazaron los siguientes dispositivos existentes: 15 detectores de humo, 6 módulos de monitoreo y 5 módulos de control.

Se realizó la provisión e instalación de lo siguiente:

Dispositivos de detección

El sistema de detección automática se compone de:

  • 26 detectores de humo fotoeléctricos puntuales con bases estándar (sin módulos de aislación). marca Edwards, modelo SIGA-PD.
  • 2 detectores de mezcla explosiva, modelo SensePoint XCD, o similar.
  • 2 detectores portátiles, modelo ToxiRAE Pro LEL, o similar.
  • 15 módulos de monitoreo marca Edwards, modelo SIGA-CT1.
  • 5 módulos de control marca Edwards, modelo SIGA-CR.

2023

Depósito de Inflamables, en la ciudad de Carlos Spegazzini, Ezeiza.

Extinción con Sprinklers e Hidrantes y detección.

A partir de la red de incendio existente, se realizó la provisión e instalación de los distintos elementos que componen la instalación de bocas de incendio, incluyendo cañería, accesorios y soportería de toda la cañería aérea. Se derivaron los hidrantes externos para proteger el sector indicado. Se proveyó e instaló un Riser Manifold Ø4” compuesto por una válvula mariposa y un detector de flujo. De esta red se dio alimentación a 4 hidrantes.

 

SISTEMA DE SPRINKLERS EN SECTOR DEPÓSITO PELIGROSOS

Teniendo en cuenta las especificaciones y las características del riesgo, se realizó la provisión de una red de Sprinklers a partir de la red principal, que está integrado por:

  • 2 Estaciones de control y alarma de 6”, compuestas cada una por: válvula seccionadora tipo mariposa, detector de flujo, válvula de alivio y manómetro para lectura de presión con válvula de corte, marca RELIABLE o similar UL/FM.
  • 1 Estación de control y alarma de 4”, compuesta por: válvula seccionadora tipo mariposa, detector de flujo, válvula de alivio y manómetro para lectura de presión con válvula de corte, marca RELIABLE o similar UL/FM.
  • 1 Conjunto de cañerías y accesorios que partiendo de las estaciones de control de alarma se distribuyen hacia los rociadores que cubren todas las áreas a proteger. El recorrido de las cañerías es aéreo, soportadas con estructuras de grampas diseñadas resistentemente y distanciadas según norma, y pintada toda la instalación de acuerdo con directivas de la dirección de obra.

Se brindaron las siguientes cantidades:

  • 108 Rociadores automáticos ESFR K: 16,8, Pendent, Standard response, Standard coverage, 74°C, D° ¾”, bronce, c/ sello UL /FM.
  • 5 Rociadores automáticos ELO231-B K: 11,2, Upright, Standard response, Standard coverage, 141°C, D° ¾”, bronce, c/ sello UL /FM.
  • 32 Rociadores automáticos ELO231 K: 16,8, Upright, Standard response, Standard coverage, 141°C, D° ¾”, bronce, c/ sello UL /FM.
  • 937 Rociadores automáticos ELO231-FRB K: 11,2, Pendent, Fast response, Standard coverage, 68°C, D° ¾”, bronce, c/ sello UL /FM.
  • 937 Shield para ELO-232 FRB K:11,2.
  • 937 Guard para ELO-232 FRB K:11,2.

 

SISTEMA DE SPRINKLERS EN SECTOR RECEPCIÓN

Teniendo en cuenta las especificaciones y las características del riesgo, se realizó la provisión de una red de Sprinklers en el sector recepción a partir de la ECA N°5. La vinculación desde la ECA N°5 hacia el sector recepción se realizó con cañería aérea liviana (esp 4,8mm) en Ø6.

Se presupuestaron las siguientes cantidades:

  • 16 Rociadores automáticos ELO231-B K: 11,2, Upright, Standard response, Standard coverage, 141°C, D° ¾”, bronce, c/ sello UL /FM.
  • Se utilizó en toda la instalación cañería según normas IRAM2502 con costura hasta Ø4” y cañería liviana espesor 4,8mm en Ø6”. Las uniones de tramos de cañería se realizaron mediante accesorios tipo VITAULIC y/o uniones soldadas.

 

DETECCIÓN

Todos los equipos cuentan con sellos UL/FM. Se amplió el sistema de detección existente para cubrir en su totalidad el nuevo sector.

Dispositivos de detección

El sistema de detección automática se compone de:

  • 16 detectores de humo fotoeléctricos puntuales convencionales. Marca Notifier, modelo ECO-1003.
  • 7 detectores de mezcla explosiva. Marca SensePoint, modelo XCD.
  • 1 barrera infrarroja con kit reflectivo de largo alcance hasta 100mts. Lleva una estación de reset remota. Marca Notifier, modelo BEAM 1224.
  • 4 Sirenas electrónicas antiexplosivas. Marca Emave, modelo EMP-60-AM 24V.
  • 4 Faros antiexplosivos. Marca Emave, modelo Flash FE-F 24v.
  • 10 Sirenas con luz estroboscópica exteriores. Marca Vigilant, modelo WG4RF-HVMHC.
  • 13 avisadores manuales de doble acción. Marca Vigilant, modelo GSA-M278.
  • Módulos de aislación, de control y de monitoreo

Los módulos fueron considerados de la siguiente forma:

  • 61 módulos de monitoreo.
  • 10 módulos de control para el comando de sirenas.
  • 13 módulos de relay.
  • 4 relay de potencia.
  • Los módulos de monitoreo son marca Vigilant, modelo GSA-CT1. Los de control son marca Vigilant, modelo GSACC1 y los de relay, marca Vigilant, modelo GSA-CR.
  • Fuente de alimentación auxiliar
  •  4 fuentes auxiliares con sus baterías, distribuidas convenientemente para asegurar los niveles mínimos de tensión y corriente necesarios para el funcionamiento de la instalación. Marca Vigilant, modelo MIRBPS6A.